I love his translation of Beowulf, such a sad loss.
It is always a sad day when a favorite writer dies. This morning, came the news that Irish poet and Nobel Prize-winner Seamus Heaney died at the age of 74. We have written about Heaney here at BFGB before, about his masterful translation of Beowulf and his delightful collection Human Chain. I do not think I can describe Heaney’s work better than to repeat what I wrote about Human Chain:
[Heaney] writes thoughtful, thought-provoking, poems that display a love of language and life. Since the 1960s, Heaney has used his poems to explore the natural world, farming and farmwork, the violence that shattered his native Ireland, the intersections of the Irish and English languages, and above all his own place in the world.
Knowing that there will not be a new work from such a wonderful writer makes the day seem dreary and sad. But at least there…
View original post 142 more words





